close
是因為曾看過Tuesdays with Morrie這本書,我才買票入場看中英劇場今次改編的話劇。從來不敢有太高的期望,因為通常改編原著的劇,不論是舞台劇還是電影,總是不及原著的細膩,「哈利波特」電影就是一個最好的例子。
所以我不去論今次的話劇是否比原著好,我只就著話劇整體評價。說真的,除了King Sir的演技,還有某些加了本地原素的對白外,我找不到此劇值得激賞的地方。
對白太冗長,故意製造的燈光效果突顯不出當中的意義,而另一位演員的稚嫩演技也扣了分數。
不過,我喜歡當中的king sir的一些對白,節錄如下:
「在那個時候(指大學時)不hea,幾時hea?」
「在你的一生人中,你是否心安理得?」
「一個人感到最侮辱的時候,就是要別人幫你洗pat pat的時候。」
「你相信我,生兒育女的經驗,是一生人中最好的經驗。」
「那一個才是你的親生子?」「我不分彼此,兩個都是我最愛錫的兒子。」
「如果你跟甚麼人吵了架,盡快跟他和好吧!」
「你應該停下來,細心留意一下身邊的一切!」
「是他(傳媒)在利用我嗎?我反倒覺得我也在利用他,幫我將自己想要傳達給世人的訊息宣揚出去。」
我真的覺得,這個已去世的老教授慕里,達成了最後的心願,把他想要傳達的訊息傳揚給我們了,做到了真正的心安理得呢!
全站熱搜